1/5/09

Polonia: LA LENGUA

El polaco... cuando pienso en esta lengua lo primero que me viene a la cabeza es que cómo siendo una lengua de la familia indoeuropea, como lo fue el latín, puede llegar a ser tan diferente del español.

Pertenece a la familia de lenguas eslavas, en concreto a las lenguas eslavas occidentales al igual que el eslovaco y el checo, idiomas que un polaco puede entender sin mayores dificultades. Las lenguas eslavas en general destacan por su elevada complejidad gramatical y su riqueza fonética y el polaco es un claro ejemplo de estas dos características. De hecho tienen tantos sonidos que el alfabeto latino es claramente insuficiente para recogerlos todos y utilizan combinaciones de letras como “rz”, “sz” o “dz” para representarlos.

Existen variedades dialectales como pueden ser el silesiano o el montañes, pero todavía no cuentan con reconocimiento oficial y su uso está reducido al ámbito privado.

Hasta hace poco la enseñanza del polaco para extranjeros era claramente minoritaria, de hecho los exámenes oficiales de polaco sólo empezaron a hacerse hace cuatro años. Sin embargo, el creciente número de extranjeros que llegan a Polonia ha impulsado este sector y cada vez es más frecuente encontrar tanto manuales como cursos de polaco para extranjeros. Prácticamente todas las universidades tienen un departamento/centro de enseñanza de polaco: entre ellas destacan los de Cracovia, Varsovia, Katowice, Wroclaw y Lódz. Aparte de los cursos regulares durante el periodo lectivo, en verano se realizan cursos intensivos. Eso sí, los precios no son polacos en absoluto.

No hay apenas occidentales que hablen polaco y, por lo tanto, los pocos que se toman la molestia de estudiarlo son vistos con simpatía. Por el contrario, el aprendizaje de lenguas extranjeras se ha vuelto muy popular en los últimos años. Así que no es difícil encontrar a gente que hable inglés, sobre todo entre los jóvenes. El ruso era la lengua extranjera que se estudiaba en las escuelas durante el periodo soviético y, por tanto, es bastante conocido por la gente mayor. El alemán también se encuentra bastante difundido sobre todo en las antiguas regiones alemanas como Silesia o Pomerania.

La enseñanza del español está empezando a ser popular en Polonia y eso ha favorecido que exista una abundante colección de diccionarios bilingües español-polaco a precios bastante asequibles. Si alguien quiere más información sobre manuales de polaco o cursos de idiomas que me escriba un e-mail.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Es muy importante que en la era de predominio del inglés y el español tengamos en cuenta al resto de los idiomas, que tienen una gran relevancia desde el punto de vista económico y social.

Cordiales saludos,

Amelia
Trusted Translations